Перевод "Back It Up" на русский

English
Русский
0 / 30
Itсвой
Upнаверх вверх кверху
Произношение Back It Up (бак ит ап) :
bˈak ɪt ˈʌp

бак ит ап транскрипция – 30 результатов перевода

Piracy's a serious charge, Mr. Randolph.
Are you prepared to back it up?
Piracy is no private matter, Randolph.
Пиратство серьезное обвинение, мистер Рэндолф.
Вы готовы его подтвердить?
Пиратство - это совсем не каперство, Рэндольф.
Скопировать
They hated your speech, didn't they?
They're afraid we won't have the guts to back it up... and that if we do, it'll be political suicide.
Remember our first campaign?
Они не в восторге от твоей речи.
Боятся, что мы не доведем до конца задуманное, а если доведем, это будет политическое самоубийство.
Помнишь первые выборы?
Скопировать
Υou already laid the tracks. Τhat's the hard part.
Now we're just gonna back it up.
Τeddy. be brave.
Худшее уже позади.
Мы тебе поможем.
Тедди, не бойся.
Скопировать
Yuk yuk yuk.
Whoa, Mel, back it up.
- What?
Тьфу, тьфу, тьфу.
Эй, Мэл, подай назад.
Что?
Скопировать
A brown coat and white T-shirt and khaki pants pair of trousers report to the information desk now, please.
Okay, ready, come on, back it up.
No!
Так, следующий. Чуть назад, еще немного. О нет.
- Простите, я потеряла одного человека. - Не тот господин? Нет.
А можно еще разок?
Скопировать
If two people can't marry because of this silly rule, it's silly.
I don't care if you have some Jewish hoopla to back it up.
Hoopla?
Если два человека не могут пожениться из-за этого глупого правила, то это глупо.
И мне не важно, что у вас есть какая-то иудейская шумиха, чтобы стоять на своем.
Шумиха?
Скопировать
I respect your talent so much.
Don't even start with that, unless you're willing to back it up with sex.
Don't talk about sex.
Я преклоняюсь перед твоим талантом.
Даже не начинай, если не хочешь подкрепить аргументы сексом.
Не говорите о сексе.
Скопировать
That's the golden rule around here.
You don't say nothing unless you're prepared to back it up.
No, no, not across the line.
Это наше золотое правило.
Нельзя ничего просто так произносить вслух, если не готов платить деньги.
Нет, НЕТ, только не за линию.
Скопировать
She said there's some tractor story that she hasn't told me about.
Back it up, back it up.
Tractor story?
Она сказала, что есть какая-то история с трактором, и она мне про нее еще не рассказывала.
Сдай назад, сдай назад.
История с трактором?
Скопировать
We're lost.
- Back it up.
- What a great party!
- Оох!
Назад, назад.
Какая чудесная вечеринка!
Скопировать
Weltech come in here last week, and they put 2k right there.
And they got the muscle to back it up.
Come on.
Велтек пришел на прошлой неделе и вложили уже 2 штуки.
И они найдут силы забрать их обратно.
Перестань.
Скопировать
Fine by me. I can't look at these tapes another second.
Okay, back it up for me.
I was looking out of my kitchen window and I saw the man, clear as day.
Я не могу смотреть на эти плёнки.
Пемблетон:
Я смотрю сквозь окно моей кухни и ясно вижу человека.
Скопировать
All this for me? I'm touched.
I'm afraid you'll have to back it up a step or two.
I'm headed to Mexico!
Все это ради меня?
Меня подстрелили. Я боюсь, ты был за мной в двух шагах.
Я направлялся в Мексику!
Скопировать
See, I think you are!
And you'd better have something to back it up.
Daddy, please! Let's just go home.
Подождите, знаете, что я думаю.
Если вы хотите обвинить меня в чем-то лучше бы вам запастись вескими доказательствами.
Папа, пожалуйста, поехали домой.
Скопировать
Okay, let's do it.
Back it up.
More.
Окей. Давайте сделаем это.
С первой позиции стартует защищающий свое чемпионское звание -- Тони Вильсон. Сдвинь назад.
Еще.
Скопировать
Move it!
Back it up!
Get it out of there!
Стой!
Сдай назад!
Убирайся с дороги!
Скопировать
You come up on the fly deck with me.
We can't back it up from down here. Up here! Come on!
Help!
Ќужно дать отогнать катер назад.
"дем, наверх! "ди за мной, сюда.
Ќа помощь!
Скопировать
- Crank it up.
Now back it up.
- Oh, shut up!
Заводи.
Теперь назад.
О, заткнись. Я сказал -
Скопировать
- Oh, shut up!
- I said back it up, not raise it up!
- I am backing' up, ya big dumbbell!
О, заткнись. Я сказал -
- Ой! я сказал "назад", а не "поднимай"!
- Да я еду назад, дубина! - Ладно, просто да...
Скопировать
That's a serious accusation, young man.
I'll back it up, in time.
You'll have to excuse me.
аутг еимаи собаяг йатгцояиа, меаяе.
ха то бяы.
ха пяепеи ма ле суцвыяесете.
Скопировать
Sir.
I thought it best to back it up a bit, being as you said they could jump.
Quite right, Benton, quite right.
Сэр.
Я подумал, что лучше немного отойти, так как, вы сказали, что они могут прыгать.
Совершенно верно, Бентон, совершенно верно.
Скопировать
Back up.
Back it up.
Welcome, General.
Назад.
Назад, я сказал.
Приветствую, генерал.
Скопировать
- That's correct.
It's the only alibi the boy offered, and he couldn't back it up with any details.
In the boy's place, do you think you could remember details after an upsetting experience such as being slapped by your father?
- Верно.
Другого алиби у мальчика не было, и оно ничем не подтвердилось.
А вы сами могли бы припомнить все детали, после того как вас изрядно отхлестали по щекам?
Скопировать
- It's ridiculous to say that it can only be done by a special, private little group of anointed people.
I made a simple statement, a true statement, but I can back it up if you'll just shut up for a minute
If your opinion is as rude as your manner, I don't think I care to hear it.
- Это смешно. По твоим словам на это способна только узкая группа помазанных людей.
Я просто высказал мысль, с моей точки зрения правильную, и я могу её обосновать, если ты хоть минуту помолчишь.
Если твое мнение такое же грубое, как твои манеры, я не хочу его слушать.
Скопировать
In 1942, it was $50 a ton.
Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research.
Without good reporting, you haven't got a paper.
В 1942 году она составляла $ 50 за тонну.
Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование.
Без хорошего репортажа нет газеты.
Скопировать
Whose ever truck that is, move it out of the way now!
Back it up, Steve, back it up!
Look out! Look out!
Чья этo машина, oтгoните её сейчас же.
Сдай назад Стив, назад!
С дopoги!
Скопировать
- Indeed.
- You have evidence to back it up?
You have records of the counselling sessions?
-Совершенно верно.
-У вас есть доказательства?
Вы записывали ваши с ним беседы?
Скопировать
Yes.
All right, Lamar, back it up a little bit so we can get out now.
All right.
Да.
Хорошо. Ламар, сдай немного назад, чтобы мы могли отсюда выбраться.
Ладно.
Скопировать
- What am I missing?
He shouldn't say things he wouldn't dare offer if he had to back it up.
It's one thing to lie to a woman, yet another to lie under oath.
-Я что-то пропустил?
Ему не следует говорить то, что он не посмел бы сказать, если бы проходил детектор лжи.
Одно дело обманывать женщину, другое дело лгать под присягой.
Скопировать
Let's all get nicked.
Back it up.
Let him in.
Пусть нас всех повяжут.
Давай назад.
Впусти его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Back It Up (бак ит ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Back It Up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак ит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение